|
|
|
|
|
|
|
|
This site has been reconfigured to be viewed at a resolution of 800 x 600 Document FormatAll documents are provided either as HTML pages, Adobe PDF (Portable Document Format) files, MS Word or RTF (Rich Text Format) files. To access PDF documents you will need a copy of Acrobat Reader which is available free from the Adobe web site. AccessibilityThis site aims to support the 'Web Content Accessibility Guidelines 2.0'. MetadataThis site supports the Australian Government Locator Service (AGLS) metadata standard. The AGLS standard is based upon the leading international online resource discovery metadata standard, the Dublin Core standard. Linking to this SiteYou may link to the Federal Circuit Court of Australia web site at your full expense and responsibility. You must not:
The Federal Circuit Court of Australia reserves the right to prevent linking by giving notice. You are not permitted to re-transmit, distribute or commercialise the information or material without seeking prior written approval from the Federal Circuit Court of Australia. You are not permitted to use the Federal Circuit Court of Australia web site to sell a product or to increase traffic to your web site. Translating and Interpreting ServicesThe Department of Immigration and Multicultural Affairs, provides a Translating and Interpreting Service for non-English speakers and for English speakers needing to communicate with them. The Translating and Interpreting Service has offices in each State and Territory and is available to any person or organisation in Australia requiring interpreting or translating services. The service operates 24 hours a day, 7 days a week, and is accessible from anywhere in Australia for the cost of a local call. Translating this web siteGoogle provides a facility for translating web pages. Click here for more information and to use the Google facility. Note: Translating languages is a very complex task, automated translation services to allow you to grasp the general intent of the original, not to produce a polished translation. Also you cannot get a good idea of the quality of a translation by translating the translated text. The more translations a piece of text goes through, the further the resulting words will be from the original. If you wish to use the Chinese, Japanese or Korean translation options you will need to have the characters for these languages installed on your computer. You can get these characters from the Microsoft web site. see: http://windowsupdate.microsoft.com/
|
|
|
ABN 60 265 617 271
Our assistance phone line is 1300 352 000 Our E-mail address for family law enquiries (including divorce) is enquiries@familylawcourts.gov.au Our E-mail address for general federal law enquiries is customer.service@federalcircuitcourt.gov.au, Disclaimer Privacy Statement, Site Instructions Translations © Copyright Federal Circuit Court of Australia Page Updated 31 January 2012 |
|
|
|
|